تبادل
لینک هوشمند
برای تبادل
لینک ابتدا ما
را با عنوان
Your Language is Your
Weapon و
آدرس
noori7.LXB.ir
لینک
نمایید سپس
مشخصات لینک
خود را در زیر
نوشته . در صورت
وجود لینک ما در
سایت شما
لینکتان به طور
خودکار در سایت
ما قرار میگیرد.
Superb Sentences
1:- If the Road is Beautiful then, Worry About the Destination, But if the Destination is Beautiful, Then Don't Worry About The Road!
2:- We Always Feel that GOD Never comes on Time When We Call Him...But the Truth is ~ "He is Always on Time" But "We are Always in Hurry!
3:- Trust the One Who can See, These Three Things in You ~Sorrow Behind Your SMILE, Love Behind Your ANGER & Reason Behind Your SILENCE!
4:- Beautiful things Are not Always Good ~ But Good things are Always Beautiful!
5:- Never Miss the First Opportunity, Because the Second Opportunity Will be Much More Difficult than First!
RECENTLY OUR world has seen the signs of xenophobia in different countries. We forget that Abraham Lincoln fought against the existence of slavery. Our father of nation Mahatma Gandhi tried to abolish the discrimination based on colour of skin in South Africa. Many others like Martin Luther King, Nelson Mandela have campaigned against racism.
The term race, was once commonly used in physical anthropology to denote a division of humankind possessing traits that are transmissible by descent and sufficient to characterise it as a distinct human type On the basis of physical traits, there are three major groups of race known as: Caucasoid (white skinned mostly settled in USA and European countries), Mongoloid (Yellow skinned and mostly settled in India and China)and Negroid (Black skinned mostly settled in USA, Africa and South America).
Today the term has little scientific standing, as older methods of differentiation, including hair form and body measurement, have given way to the comparative analysis of DNA and gene frequencies relating to such factors as blood typing, the excretion of amino acids and inherited enzyme deficiencies.
As all human populations today are extremely similar genetically, most researchers have abandoned the concept of race for the concept of the Cline, a graded series of differences occurring along a line of environmental or geographical transition. This reflects the recognition that human populations have always been in a state of change, with genes constantly flowing from one gene pool to another, only by physical or ecological boundaries. While relative isolation does preserve genetic differences and allow populations to maximally adapt to climatic and disease factors over long periods of time.
Racism is any action, practice, or belief that reflects the racial world-view, the ideology that humans are divided into separate and exclusive biological entities called "races," that there is a causal link between inherited physical traits and traits of personality, intellect, morality, and other cultural behavioral features and that some races are innately superior to others.
Racism was at the heart of North American slavery and the colonisation and empire-building activities of some western Europeans overseas, especially in the 18th century. The idea of race was invented to magnify the differences between people of European origin in the United States and those of African descent whose ancestors had been brought against their will to function as slaves in the American south. By projecting Africans and their descendants as lesser human beings, the proponents of slavery attempted to justify and maintain this system of exploitation, while portraying the United States as a stronghold and champion of human freedom, with human rights, democratic institutions, unlimited opportunities, and equality.
The contradiction between slavery and the ideology of human equality, accompanying a philosophy of human freedom and dignity, seemed to demand the dehumanisation of those enslaved. By the 19th century, racism had matured and the idea spread around the world.
The concept differs from ethnology, with the former linked to physical and therefore immutable differences among people. Ethnic identity is acquired and ethnic features are learned forms of behaviour. Race, on the other hand, is a form of identity that is perceived as innate and unalterable.
In the last five decades, many conflicts around the world were interpreted in racial terms even though their origins were in the ethnic hostilities that characterised many human societies (e.g., Arabs and Jews, English and Irish).
Racism in total, reflects an acceptance of the deepest forms and degrees of divisiveness and carries the implication that differences among groups are so great that they cannot be transcended. In a nutshell, it does not have any scientific or biological reasons of superiority, it is a man made social stigma
What is the difference between effective and efficient? Let's say you had to travel from Rome to Paris; what means of transportation would you use? You could walk, run, ride a bike, drive a car, use a motorcycle, take a train, or fly (by plane). All of these methods of transportation are effective, they work; you will get there. But, which methods require the least amount of energy and accomplish the job in the shortest period of time? These methods are the most efficient. I am sure you would agree that traveling by plane is more efficient than riding a bike although Lance Armstrong might not agree.
Learning English can be broken down into two areas: input and output. Input consists of reading and listening while output consists of writing and speaking. Clearly, in order to have good quality output, you must have a lot of good quality input. Think of how long a child listens before beginning to speak. As adults, we are not going to wait two years before attempting to speak, but the more input we get, the more output we can produce. The same applies for reading and writing. The more you read, the better you write. I can even say that the more you read, write and listen, the better you speak.
My advice to all serious English learners is to approach your goal with a sense of urgency. That means you need to work effectively, but more importantly, you need to work efficiently. Based on my years of teaching and studying foreign languages, I have put together what I consider to be the most effective and efficient ways to develop each area of language.
Input
Reading
Learn at least five new vocabulary words every day. My suggestion is to use index cards with the word on one side and the definition on the other. Keep the cards in a box and review them frequently by saying the word and trying to give the definition. Keep the definitions as short and concise as possible. Five to seven words is best. If you learn five words a day, that’s 1,825 words per year. Considering that the average high school student probably has a vocabulary of 5,000 to 6,000 words, in a few years your vocabulary should be sufficient enough to understand nearly everything written in English.
Time commitment: 30 minutes.
Listening
Listen to talk radio. The objective of listening to English is to hear as many words as possible in as short a period as possible. The more times you hear a word, the better you will be able to use that word. There is no more efficient way to do this than talk radio. The vocabulary is very diverse and there are no periods of silence because unlike television, visuals cannot be used to keep an audiences attention. The key is to listen as often as possible. Maximize your time by listening to talk radio when doing other activities such as driving, walking, cooking, eating, getting dressed. If you can, try keeping the radio on while you go to sleep so it's the last thing you hear while falling asleep and the first thing you hear as you wake up.
Time commitment: 0.
Output
Writing
Keep a journal and write at least 500 words per day. By writing every day you will be reinforcing everything you have learned. It will also force you to question the accuracy of what you are writing. This process of intense concentration will help organize the vast array of information you have in your subconscious mind. Write about whatever you want, but be sure to challenge yourself with new vocabulary and various grammar structures.
Time commitment: 30 minutes.
Speaking
Read aloud. Reading aloud allows you to practice perfectly. Remember that it is perfect practice that makes perfect. By reading aloud you are speaking grammatically perfect English. If you have a typical conversation, errors will be made. Not just for English learners, but for native speakers as well. If errors are repeated continually, it becomes increasingly more difficult to correct those errors. Also, you will be using vocabulary words that you would not normally use. In a typical one hour conversation, you might speak for 30 minutes with a number of errors, but if you read aloud, you can speak for one hour without any grammar mistakes using new vocabulary words.
Time commitment: 1-2 hours minimum.
Do these four things each day for one month and I promise you that you will be amazed at your improvement. There are no secrets to language acquisition, just a lot of hard work to accomplish something that will enhance your life forever.
Successful people do the things that unsuccessful people are unwilling to do!
9. اگه قبل chحرف t بيايد صداي چ مي ده مانند: چاد=tchad
10. Oi مانند moi مثل تلفظ مادر در زبان برره اي است موآ=moi ,توآ=toi ,بوآ=boi ,سوآ=soi
11. Tion,ssion سي يُ مانند: ا كسپُزي سي يُ=exposition
12. Th صدايt مي دهد
13. Qu,que,q صداي ك مي ده (ابته q اگه در آخر جمله بياد )و(que جزو حروف كلمه باشه نه به تنهايي مانند كل= quel)
14. Er,ez در آخر كلمه صداي (eh) مي ده همون كسره خودمون كسره بلد نبودم بنويسم معذرت اگه در انتهاي فعل باشه اغلب صداي eh مي ده مانند: پَغله=parler , شه=chez
15. é, è, ê, صداي (eh) مي ده مانند :اتخ= être
16. اگه بعد از e دو حرف بي صدا بياد به شرط آنكه حرف بي صداي اولي n,m نباشد e (eh) تلفظ ميشه مانند: مغسي = merci
17. اگه بعد از ai حرف بي صدا به غير از n, m بياد (eh) تلفظ ميشه مانند: ال =ail
18. Eu در فرانسه صداي –ُ كوتاه مانند بِلُ =bleu يا –ُ بلند مانند پُغ=peur مي دهد
19. حرف بي صدا +on,om –ُ تو دماغي تلفظ ميشه مانند : مُگُل=mongol
20. On,om در آخر كلمه نيز –ُ تودماغي تلفظ مي شه مانند بُ=bon
21. O,aux.au.eau,^o-ُ تلفظ مي شه مانند مُ =mot
22. Ou با اكسانت (^و ¨) وou بدون اكسا (علامت هايي كه در بالاي حروف مي آيد ) او تلفظ مي شه مثل تلفظ ضمير سوم شخص مفرد مانند:بوش=bouche
23. U در فرانسه مانند او تلفظ مي شه ولي غليظ تر ولب ها غنچه تر مانند :موغ=mur
24. هر گاه بعد از im.in,un,um حرف بي صدا بيايد –َ تو دماغي تلفظ مي شود اين نكته رو استادمون گفته بودن ولي من وقتي دقت كردم ديدم اگه بعد از im حرف m بياد ايم تلفظ ميشه مانند :ايمُبل=immeuble راستي مثال براي قبلي يادم رفت مانند :اَ پِغ=imper
25. هرگاه im,in,un,um در آخر كلمه اومد –َ تو دماغي تلفظ ميشه مانند :مَتَ:matin
26. هرگاه am,an,en,em+حرف بي صدا يا آخر كلمه بياد آ تو دماغي تلفظ ميشه مانند :* آ كُغ=*encore وبا=ban
27. هرگاه s, x بين دو حرف صدا دار قرار بگيرن صداي ز مي دن
To: YOU Date: TODAY From: GOD Subject: YOURSELF Reference: LIFE
This is God. Today I will be handling All ofyour problems for you.
I do Notneed your help. So, have a nice day. I love you.
P.S. And, remember.. If life happens to deliver a situation to you that you cannothandle, do Not attempt to resolve it yourself! Kindly put it in the SFGTD
(something for God to do) box. I will get to it in MY TIME. Allsituations will be resolved, but in My time, not yours.
Once the matter is placed into the box, do not hold onto it by worrying about it. Instead, focus on all the wonderfulthings that are present in your life now.
Should you decide to send this to afriend; Thank you. You may have touched their life in ways you willnever know!
Now, you have a niceday. God
Godhas seen you struggling, Godsays it's over. A blessing is comingyourway. If you believe inGod, please send to ten people (including me) please don'tignore this. You arebeingtested
نوشته شده توسط
M.R Noori در دو شنبه 25 ارديبهشت 1391
نکته های طلایی در یادگیری زبان انگلیسی
یادگیری مکالمه زبان انگلیسی به شکل مطلوب، آرزوی اکثر جوانان است. چه آنها که انگیزه خاصی برای استفاده از این توانایی دارند، مثل سفر به خارج، ادامه تحصیل یا استخدام در یک مؤسسه خارجی ویا صرفا از روی علاقه و ایجاد ارتباط با جامعه جهانی.
همگان بر این اعتقاد هستند که آموزش های زبان در مدارس و دانشگاه های ایران کمکی به مکالمه نمی کند و اطلاعات مربوطه صرفا در محدوده گرامر یا ترجمه متون خلاصه می شود.
برخی از خانواده های ایرانی هم چون به سختی یادگیری زبان در بزرگسالی واقف هستند، فرزندان خود را از همان سال های ابتدایی در کلاس های ویژه ثبت نام می کنند.
اما بزرگسالان که فرصت شرکت در کلاس را داشته باشند ، همیشه به دنبال یک مرکز معتبر هستند و شاید چندین آموزشگاه را تجربه کرده باشند. اما چون صرفا در کلاس حضور به هم می رسانند و وقتی برای تمرین های هفتگی و مطالعه قبل از کلاس نمی گذارند، عملا به جایی نمی رسند.
برخی نیز که کار و شغل روزمره اجازه حضور در کلاس را نمی دهد، با خرید انواع کتاب ها و نوارها ، تصمیم می گیرند که در منزل یا خودرو ، شخصا اقدام به یادگیری کنند که چون اجبار و ضرب العجلی برایشان نیست، به مرور از خیر این شیوه می گذرند و مجموعه ای از کتاب و سی دی و نوار روی دستشان می ماند.
آنچه که در این مطلب قصد بیان آن را داریم اشاره به نکته های کلیدی و طلایی در یادگیری مکالمه زبان است که بر اساس تجربه های مختلف بدست آمده است.
این اطلاعات برای هر دو گروه فوق ، بخصوص برای آنان که از به کاربردن روش های مختلف خسته شده اند بسیار مفید خواهد بود.
سه شرط اصلی برای یادگیری مکالمه زبان:
1- انگیزه: تصمیم خود را بگیرید! به چه منظوری می خواهید زبان یاد بگیرید؟ اگر مصمم هستید ، آغاز کنید وگرنه وقتتان را تلف خواهید کرد!!
2- وقت و انرژی: یادگیری زبان یک کار ممتد و وقت گیر است و نباید بین بخش های مختلف آن فاصله انداخت ، پس دقیقا مشخص کنید در طول هفته چه زمانهایی را برای یادگیری مکالمه اختصاص می دهید.
3- محیط مناسب: هنگام یادگیری زبان باید فضای مناسب و ساکتی رو در نظر داشته باشید تا از تمرکز لازم برخوردار شوید.روی مکان های شلوغ یا ماشین و غیره زیاد حساب نکنید.( به همین دلیل برخی لابراتوارهای زبان را پیشنهاد می کنند).
آیا زبان فرّار است؟
* اگر یادگیری مکالمه زبان بخوبی و صحیح انجام شده باشد ، نباید فرّار باشد. مثل اینکه شما بعد از 10 سال دوری از خودرو ، بخواهید رانندگی کنید و بگویید شیوه رانندگی را فراموش کرده ام. توانایی مکالمه باید به ضمیر ناخودآگاه شما رسوخ کند، آنگاه در طول زمان تنها برخی کلمات و واژه ها از ذهنتان خارج می شود اما کلیات مکالمه همچنان در توانایی شما باقی می ماند. مگر اینکه آموزش شما سطحی باشد.
شنوایی مهمترین و بهترین روش
* مهمترین و مفیدترین روش یادگیری مکالمه ، شنوایی است. هر چه از روش شنوایی بیشتر استفاده کنید سرعت یادگیریتان بیشتر می شود. حال چگونه باید نوار ها را گوش کنیم:
1- به هیچوجه قبل از آنکه برای چند بار نوار درس مورد نظر را گوش نکرده اید ، سراغ خواندن متن آن نروید. چون اگر ابتدا متن درس را بخوانید، ممکن است برخی کلمات را غلط تلفظ کنید و این اشتباه دائم با شما خواهد ماند. پس اول نوار را گوش کنید ، بعد متن را بخوانید.
2- هر درس را چند بار باید گوش کنیم؟ یک بار؟ 5 بار؟ 10 بار؟ نه خیر.... 100 بار!! بله تعجب نکنید ، اگر مایل هستید اعتماد به نفس لازم در مکالمه را بدست بیاورید ، هر درس را آنقدر گوش می دهید تا حفظ شوید! می توان گفت کلیدی ترین موضوع در مکالمه همین باشد. شما باید متن درس ها را حفظ کنید. بعد با خاموش کردن نوار سعی کنید مثل گوینده آن متن را تکرار کنید. بزرگترین لذت شما زمانی است که یک پاراگراف طولانی را از بر بگویید!!
3- چگونه نوار گوش کنیم؟ فقط با استفاده از هدفون. چرا؟ به دو دلیل : اول) توانمندیهای یادگیری انسان به نسبت 60 و 40 درصد بین بینایی و شنوایی تقسیم می شود. اگر بخواهیم توان بینایی ما به کمک شنوائیمان بیاید، باید چشمهایمان را ببندیم، ( تصور کنید در جایی نشسته و با کسی صحبت می کنید، همکارتان به شما نزدیک می شود و در گوش شما مطلبی را توضیح می دهد .. در آن لحظه که دارید به مطلب او گوش می کنید ، به کجا نگاه می کنید؟ با اینکه چشمانتان باز است، اما در واقع به هیچ جا نگاه نمی کنید چون تمام هوش و حواس شما به فهمیدن حرف های او معطوف است!) هدفون نیز نوعی پچ پچ در گوش شماست که باعث می شود توجه شما به طور کامل به گفتار نوار و گوینده جلب شود.
دوم) صدایی که از هدفون در می آید به دلیل نزدیکی به پرده گوش انسان ، برای مدتها در محدوده ورودی گوش باقی می ماند و در یک حرکت رفت و برگشت مرتب تکرار می شود و شما سود بیشتری از آن می برید!
اگر سی دی تصویری هم می بینید باید همانند سینما فضا را تاریک کنید تا هیچ چیز دیگری توجه شما را به هم نزند.
4- خوب قرار شد به نوار برای چندین بار گوش کنیم، بعد متن را حفظ کنیم. در مرحله بعد وقتی با خواندن متن به طور کامل با یحث آشنا شدیم ، باید صدای خود را ضبط کنیم. یک نوار خالی آماده کنید و هر متنی را که حفظ کردید ، بدون نگاه کردن به کتاب، در آن ضبط کنید. البته در ابتدا این کار سخت خواهد بود اما اگر بخشی را فراموش کردید ، به جای مراجعه به کتاب ، مجددا آن بخش را گوش کنید. بعد دوباره صدای خود را ضبط کنید. تازه وقتی به صدای خود گوش کردید خواهید فهمید چقدر در لهجه و تلفظ کلمات پیشرفت کرده اید! .. فراموش نکنید برای رسیدن به لهجه مناسب، شما باید همانند یک مقلد صدا یا یک بازیگر تئاتر، نحوه گویش گوینده را تقلید کنید. حتی اگر طرف یک پیرزن یا بچه باشد مثل او حرف بزنید . توجه داشته باشید، اگر سعی کنید دقیقا مثل نوار حرف بزنید، کلمات بیشتری به خاطرتان می آید ، چون شما دقیقا همانی را می گویید که شنیده اید!! ، اما اگر با لهجه خودتان حرف بزنید ، دیگر شنیده های شما دردی را دوا نمی کند ، چون ذهن شما، آنها را چیز دیگری فرض می کند.
بهترین تمرین گفتار، در مقابل آینه است . در این روش اعتماد به نفس خود را نیز تقویت می کنید.
نکته: کسانی که مرتب به شما توصیه می کنند ، زیاد نوار یا رادیو گوش دهید یا فیلم زبان اصلی ببینید، درست می گویند، اما اینکار به گفتار شما کمکی نمی کند بلکه تنها فایده اش ، آشنایی گوش شما با فرکانس هاس ویژه مکالمه زبان است . حتی اگر معنی کلمات را نفهمید، باز هم گوش کنید .. بعدا که با معانی آشنا شدید ، ذهن شما همانند پازل این کلمات را کنار هم قرار می دهد و برداشت لازم را از گفتار به عمل می آورد.
تمرین، گرامر ، دیکته ، حفظ لغت و جمله سازی
همه این موارد را فراموش کنید!
در مراحل اولیه یادگیری مکالمه ، اجبار نداشته باشید که تمرین حل کنید، دیکته بنویسید، گرامر کار کنید و غیره ...فقط گوش کنید ، حفظ کنید و صدای خود را ضبط کنید.. تا آنجا پیش روید که از لهجه و سرعت گفتار خود راضی شوید.
پرداختن به بحث گرامری ، شما را از هدفتان دور می کند ..شما در حین حفظ مطلب ، به طور ناخودآگاه گرامر را هم رعایت می کنید و این روش ماندگار تر است تا اینکه با هدف قبلی بخواهید نکته های گرامری را در جملات خود بکار ببرید.
به دنبال یادگیری یا حفظ لغات هم نباشید ... با دیکشنری خداحافظی کنید! .... شما فقط جملات یا عبارت ها را یاد می گیرید نه کلمات .. هزاران هزار کلمه هم که بلد باشید اگر نتوانید در جمله بکار ببرید ، به چه دردتان می خورد؟
ما نباید خودمان جمله بسازیم بلکه جملات آماده را حفظ می کنیم!
فراموش نکنید، شما فقط و فقط جملاتی را می توانید در گفتار خود بکار ببرید که قبلا عین آن را خوانده یا شنیده باشید! در غیر اینصورت مثل یک دانش آموز با ادب ، بگویید هنوز نخوندیم آقا! ...
اگر تلاش کنید که یک جمله جدید بسازید یعنی به طور کلی عکس روش مورد نظر ما عمل می کنید. آیا وقتی شما فارسی حرف می زنید جمله سازی می کنید؟ خیر .. چرا؟ برای اینکه جملاتی که می خواهید بگویید قبلا بارها خوانده اید یا بگوشتان آشناست.
خیالتان راحت باشد، آنقدر جمله های متعدد حفظ خواهید کرد که نیاز به جمله سازی پیدا نمی کنید.
مکالمه زبان را وارد زندگی خود کنید
اگر بخواهید این جملات را به انگلیسی خیلی سریع بگویید، می توانید؟ تلویزیون را خاموش کن، سفره رو بنداز، ببین کیه در می زنه؟ برو درستو بخون...
یکی از اشتباهات بزرگ شیوه تدریس زبان در مدارس ما، تفاوت آن با نحوه حرف زدن یک نوزاد است. وقتی فرزند شما متولد می شود اولین کلماتی که با آنها آشنا می شود ، بعد از بابا و ماما، افعال امر هستند ، مثل بیا، بشین، دست نزن، جیزه!، دهنتو باز کن، بگو ماما، بخند و ....
اما ما در مدارس با جملات کامل خبری شروع می کنیم! .. He is a teacher! ، I am a student! .....
این موضوع را می توان بزرگترین نقص نظام آموزش زبان انگلیسی در مدارس دانست. تحصیلکردگان دانشگاهی ما هنوز نمی توانند فرق بین get، take و put را بخوبی درک کنند، چرا ؟ چون تنها با کاربرد امری این افعال جایگاه واقعی آنها مشخص می شود.
در اینجا قصد نداریم شما را به یادگرفتن افعال و شیوه کاربرد آنها توصیه کنیم ..چون قبلا گفتیم در یادگیری مکالمه ، گرامر به طور مستقل وارد عمل نمی شود بلکه در قالب جملات آموخته می شود.
پیشنهادی که ما داریم اینست:
1- چند شب پشت سر هم در حالیکه اعضای خانواده شما متوجه نیستند، ضبط صوت خود را روشن کنید تا مکالمات عادی افراد داخل منزل( مثلا حین صرف شام) ضبط شود.
2- در مرحله بعد تمام جملات رد و بدل شده بین اعضای خانواده را از روی نوار در دفتر خود بنویسید.
3- چون چند شب پشت سر هم ضبط کرده اید ، خواهید دید که برخی جمله ها تکراری است، انها را حذف کنید
4- به کمک استاد خود یا یک کسی که زبان خوبی دارد ، این جملات را تر جمه کنید
5- جملات را حفظ کنید
همین ...الان شما قادر هستید با همین جملاتی که حفظ کردید در منزل انگلیسی حرف بزنید!!! چون گفتار های خانوادگی و روزمره ما بسیار محدود و اکثرا تکراری هستند .
توسعه توانمندی خود
1- به طور کلی شیوه ای که اینجانب توصیه می کنم بر مبنای ترجمه " فارسی به انگلیسی" است. شما باید جملات ساده فارسی را بتوانید به انگلیسی ترجمه و حفظ کنید . آنوقت است که می توانید اعتماد بنفس لازم را بیابید.
2- از این شاخه به آن شاخه ن%@�8@8 �Cد، روش های گوناگون را امتحان نکنید، انواع نوارها و کتابها را نخرید.. تنها یک مجموعه کتاب و نوار را تهیه و با همان ها شروع کنید. ( من در مورد نوع دوره و کتاب پیشنهادی ندارم ..خود تان تحقیق نمایید ، کتاب مهم نیست روش مهم است ..ما درباره روش صحبت کردیم .. اما شخصا دوره هایی که کتاب یا نوار کمتری داشته باشند مثل streamline یا New interchange یا امثال ان به سیستم های جهشی معروفند و سریعتر نتیجه می دهند.
3- برخی یادداشت ها و تذکر های ی روزمره خود را انگلیسی بنویسید...تذکرات به خودتان...دوستان یا اعضای خانواده ..قوانین منزل یا محل کار ..جملات کوچکی هستند ولی همیشه یادتان می ماند.
4- فینگلیش ننویسید ..در چت و ایمیل انگلیسی بنویسید حتی اگر همه اش غلط باشد ..از هر ایمیل یک چیز کوچک یاد بگیرید کافیست.
5- ترجمه متون را از طریق یادگیری مکالمه انجام دهید ...مکالمه شما که پیشرفت کند خود بخود در ترجمه هم موفق می شوید.
نکته آخر: در جای جای محل کار و منزل خود جملات مهم را بنویسید و نصب کنید تا هر روز در مقابل چشمانتان باشد ..جمله ..نه لغت!!! موفق باشید.
At least 5 people in this world love you so much they would die for you
حداقل پنج نفر در این دنیا هستند که به حدی تو را دوست دارند، که حاضرند برایت بمیرند
At least 15 people in this world love you, in some way
حداقل پانزده نفر در این دنیا هستند که تو را به یک نحوی دوست دارند
The only reason anyone would ever hate you, is because they want to be just like you
تنها دلیلی که باعث میشود یک نفر از تو متنفر باشد، اینست که میخواهد دقیقاً مثل تو باشد
A smile from you, can bring happiness to anyone, even if they don't like you
یک لبخند از طرف تو میتواند موجب شادی کسی شود
حتی کسانی که ممکن است تو را نشناسند
Every night, SOMEONE thinks about you before he/ she goes to sleep
هر شب، یک نفر قبل از اینکه به خواب برود به تو فکر میکند
You are special and unique, in your own way
تو در نوع خود استثنایی و بینظیر هستی
Someone that you don't know even exists, loves you
یک نفر تو را دوست دارد، که حتی از وجودش بی اطلاع هستی
When you make the biggest mistake ever, something good comes from it
وقتی بزرگترین اشتباهات زندگیت را انجام می دهی ممکن است منجر به اتفاق خوبی شود
When you think the world has turned it's back on you, take a look
you most likely turned your back on the world
وقتی خیال می کنی که دنیا به تو پشت کرده، کمی فکر کن،
شاید این تو هستی که پشت به دنیا کرده ای
Always tell someone how you feel about them
you will feel much better when they know
همیشه احساست را نسبت به دیگران برای آنها بیان کن،
وقتی آنها از احساست نسبت به خود آگاه می شوند احساس بهتری خواهی داشت
If you have great friends, take the time to let them know that they are great
وقتی دوستان فوق العاده ای داشتی به آنها فرصت بده تا متوجه شوند که فوق العاده هستند